Letras – Português/ Espanhol

 

Docentes Estrutura Curricular Horário de Aula Plano de Aula
Autorização e Reconhecimento  Revistas de Letras Convênios e Estágios Projeto Pedagógico de Curso

 

O graduado em Letras dedica-se ao estudo da língua portuguesa e de idiomas estrangeiros e suas respectivas literaturas.

O graduado em Letras dedica-se ao estudo da língua portuguesa e de idiomas estrangeiros e suas respectivas literaturas. Ele pesquisa e ensina português, inglês, espanhol ou outro idioma e sua respectiva literatura. Em geral, se especializa em uma língua moderna, como inglês, espanhol, francês e alemão, mas também pode se dedicar a línguas clássicas, como latim e grego. Para o licenciado, o principal campo de trabalho está nas escolas de ensinos Fundamental e Médio ou de idiomas. Mas também há espaço em editoras, para fazer a preparação de originais e para revisar e traduzir textos, e nas áreas de interpretação e secretariado bilíngue.

 

Diferentes Habilitações

Além das habilitações tradicionais, como português, inglês, francês, letras vernáculas (que diz respeito à língua do próprio país) etc., algumas instituições oferecem cursos com enfoque específico como: estudos literários, estudos lingüísticos, Língua Estrangeira Aplicada à Negociação Internacional, redação e revisão de textos, produção textual e tecnologia de edição– este último curso forma o editor e o revisor de textos em diferentes mídias, que também pode atuar nas áreas de gestão editorial, assessoria cultural e crítica literária.

O que as pessoas formadas em Letras poderão fazer: 

Editoração: Trabalhar na preparação de textos, da seleção dos originais à tradução e padronização.

Ensino: Lecionar em classes de ensinos Fundamental, Médio e Superior (este, com pós-graduação) ou em escolas de idiomas. Em empresas, treinar a fluência de funcionários em idiomas estrangeiros.

Revisão: Fazer a revisão ortográfica e gramatical de textos.

Tradução: Verter textos do português para línguas estrangeiras, ou vice-versa, em editoras, agências de publicidade.

 

Mercado de Trabalho

O maior empregador do profissional são as escolas públicas e privadas, onde ele dá aulas de português, literatura e, muitas vezes, de língua estrangeira, principalmente inglês. Escolas de idioma e cursinhos pré-vestibulares também constituem um nicho interessante de mercado. Em editoras, há demanda para revisão de textos e produção de versões ou traduções de textos técnicos e acadêmicos. O graduado também é solicitado a fazer a legendagem de filmes e de softwares em produtoras de cinema e empresas de informática, respectivamente.

Curso

Análise literária, produção de textos, tradução e pesquisa sobre a evolução e o uso dos idiomas ocupam boa parte da carga horária. Entre as matérias teóricas estão teoria literária, semântica e fonologia, além de língua portuguesa e literatura portuguesa e brasileira.

Duração média: 04 anos.

 

 Coordenação do curso de Letras

Prof. Adriana Brambilla